czwartek, 7 maja 2015

Przysłowia polskie po angielsku

Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.
A friend in need is a friend indeed.

Wszystko, co dobre szybko się kończy.
All good things come to an end.

Kłamstwo ma krótkie nogi.
A lie has no legs.

Jak sobie pościelisz tak się wyśpisz.
As you make your bed, so you must lie upon it.

Cicha woda brzegi rwie.
Constant dropping wears away a stone.

Ciekawość to pierwszy stopień do piekła.
Curiosity killed the cat.

Kto rano wstaje temu Pan Bóg daje.

Early bird catches the worm.

Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
East or West home is best.

Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
Every cloud has a silver lining.

Gdy się człowiek śpieszy, to diabeł się cieszy.
Haste makes waste.

Kto mieczem wojuje ten od miecza ginie.
He who lives by the sword shall die by the sword.

Dla chcącego nic trudnego.
Where there is a will there`s a way.

Kuj żelazo póki gorące.

Nieszczęścia chodzą parami.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz